Překlad "достойна за" v Čeština


Jak používat "достойна за" ve větách:

В момента гледам снимка, достойна за "Максим".
No, právě se dívám na její fotku a říkám ti, mohla by být v Maximu.
Казаха ми, например, че ако се докажа като достойна за тяхната помощ, тогава те ще променят живота ми такъв какъвто е бил, и имах много странни задачи, нещо като работа за Херкулес.
Například mi řekly, že když dokážu, že si zasloužím jejich pomoc, mohou můj život vrátit tam, kde byl dřív, a ukládaly mi stále bizarnější úkoly, bylo to jako práce pro Herkula.
Направих те достойна за кралска съпруга!
Nechápeš? Udělal jsem z tebe choť vhodnou pro krále!
Не беше материал за статия, а за цяла книга, достойна за "Пулицър".
Bylo toho víc než je třeba na článek. Stačilo to na knihu. Na skvělou knihu.
Събрала се е тълпа, достойна за кралска сватба, но и Маги Карпентър е звезда.
Taková účast na dnešním obřadu je obvyklá u královských rodin nebo filmových hvězd. Ale Maggie Carpenterová je hvězdou v Hale, celého Marylandu.
Значи моята зала не е достойна за песента ти?
A proč by se tvé písně nehodily pro mé síně?
Защо сме раса, достойна за спасяване?
Proč jsme my lidé hodni záchrany?
Ще разберем коя от вас принцески е достойна за Kappa и коя не е.
Rozlišíme mezi vámi princeznami Prady ty, které budou Kappami, a které nebudou.
Дете в мистериозна кома не е достойна за великият д-р Стрейндж?
Děti v záhadných komatech nejsou dostatečný případ pro úžasného doktora Strange?.
Моля Ви, дайте ги на дама, по-достойна за Вашето внимание.
Dejte je, prosím vás, dámě, která si více zaslouží náklonnost vašeho Veličenstva.
Като реформатор зная колко добри дела сте сторили без да търсите похвала, но винаги достойна за такава.
Sám jako reformátor vím o vašem dobrém díle. Nevyhledáváte chválu, i když si ji vždy zasloužíte.
И колкото по-близо е краят ми, разбирам, че единствено надеждата е достойна за вниманието ми.
A čím blíž jsem svému konci, tím víc si myslím, že naděje je jediná investice, která stojí za pozornost.
Ако за Вас това значи, че не съм достойна за учител, така да бъде!
A jestli podle toho soudíte, že nejsem způsobilá být učitelkou, tak ať!
Да види дали съм достойна за неговите мисии.
Chce zjistit, zda jsem hodna svého poslání.
Простете ме, но лейди Ана наистина е достойна за уважение.
Odpusťte, ale Lady Anna si jistě zaslouží všechnu úctu.
Вие сте красива жена, достойна за красив живот.
Jste krásná žena. Zasloužíte si lepší život.
Семплата елегантност е достойна за възхищение.
Zlato, jednoduchá elegance je něco, o co se snaží každá.
Достойна за името Лутър. Последната наследница на тъмната династия.
Vidím, že žiješ se svým jménem Luthorová, poslední temné dynastie.
Ще те превърна в булка, достойна за легенда.
Udělám z tebe nevěstu, o které se bude povídat.
Никоя жена не е била достойна за майка ти.
Jo, jasně. Žádná ženská nikdy nebyla pro tvojí matku dost dobrá.
Знаех, че някой ден ще срещна жена, достойна за великолепието им.
Věděl jsem, že jednou potkám někoho, kdo bude hoden jejich krásy.
Тя ме мамеше, че съм само на повикване и че не знача нищо за него, че не съм достойна за любов.
Řekla, že jsem jenom štětka, že pro něj nic neznamenám, že nestojím za jeho lásku.
Значи знаете, че е изтънчена бира, достойна за кралски особи.
Takže jistě víte, že je to libůstka pro lumpy, lordy i lokaje, zkrátka pro každého.
Защото не си достойна за любовта Му, не си достойна за ничия любов.
Protože ty nejsi hodna boží lásky. Nejsi hodna ničí lásky.
Според дъщеря ми това е сила, достойна за Царица.
Podle mé dcery je to dar hodný Nejvyšší.
Опитай да отраснеш без нея и да живееш в Оз, без да си достойна за никого - нито за майка си, нито за мъжа, който пресече съдбите и на двете ни.
Zkus si vyrůstat bez matky. Zkus žít v zemi Oz s vědomím, že si o tobě nikdo nemyslel, že jsi dost dobrá. Ani tvá matka a jediný muž, s nímž se životy nás obou zkřížily.
Цялата афера лъха на достойна за възхита дързост.
Celé je to velice troufalé. Je to téměř obdivuhodné.
Трябва да вярвам че има причина аз да съм достойна за тази съдба, която живота ни е поверил.
Musím věřit, že existuje důvod, proč jsem hodna cesty, na kterou nás život poslal.
Наскоро пуснахме реклама в Супер купата, достойна за "Оскар".
Můžeme, takhle jednoduše. Před dvěma dny jsme vysílali přes Super Bowl reklamu, která by mohla vyhrát Oscara za nejlepší krátký film.
Кутията ни е достойна за Гугенхайм.
Ta kostka by mohla klidně být na výstavě v Guggenheimu.
Но сега ще ви сервирам храна, достойна за изисканите ви вкусови рецептори.
Teď vám ale přinesu krmi, jež oblaží i vaše nejtalentovanější chuťové pohárky.
Имат си конзолни игри, библиотека, достойна за всяка училищна библиотека в Щатите.
Mají Xboxy a knihovnu, která je stejně hezká, jako na školách v Americe.
Мислех, че не е достойна за името Хайтоп.
Myslel jsem nebyl hoden jména Hightopp.
Мисля, че вече доказа, че достойна за задачата.
Myslím si, žes nám už ukázala, že na to nemáš.
Трябва да разбереш, че Клоуи, която обожаваш не е достойна за теб.
Musíš vidět, že tahle Chloe, kterou tak zbožňuješ, tě není hodna.
Опитах се да докажа че не си достойна за него
Snažila jsem se dokázat, že ho nejste hodna.
И така, незабавно отидох да проверя в онлайн изданието от 2009-та, като очаквах да открия промяна, достойна за отбелязване.
Takže okamžitě poté jsem si šla vyhledat novou definici z roku 2009 a doufala jsem, že najdu revizi, která bude stát za to.
1.9107260704041s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?